Prevod od "vam se da" do Danski

Prevodi:

skal deltage

Kako koristiti "vam se da" u rečenicama:

Kunem vam se da je sve ovo istina.
Jeg sværger på, at det er sandt.
Èini vam se da smo se ranije sreli.
De synes, De har set mig før.
Zahvalio bih Vam se da mogu, ali kao što znate, nisam govornik...
Jeg ville gerne, men jeg er ikke den store taler...
Kunem vam se da ne znam ništa.
Jeg sværger, jeg ikke ved noget.
Ne èini li vam se da tu ima nešto više.
Synes De ikke, det er lidt mildt?
Kao bivši profesor prava kunem vam se da je u pravu.
Som tidligere juraprofessor kan jeg forsikre, at hun har ret.
Ako bi našli svoju kopiju u ženskom obliku i uèini li vam se da možete ostvariti dobru vezu...
Hvis du har fundet et kvindeligt spejlbillede... og tror, at du vil få et udbytterigt forhold...
Po èlanu 36, dobiæete uslovnu kaznu i nareðuje vam se da pristupite sertifikovanom programu za leèenje od droge.
Du får en betinget dom, og skal deltage i et narkobehandlingsprogram.
Po èlanu 36, dobijate uslovnu kaznu i nareðuje vam se da pristupite sertifikovanom programu za leèenje od droge.
Du får en betinget dom og skal deltage i et narkobehandlingsprogram.
Nakon nekog vremena èini vam se da se nièeg ne odrièete.
Efter et stykke tid føles det ikke som om, man opgiver noget.
Èini li vam se da je ovaj novac ukraden?
Ser disse penge stjålne ud for dig?
Znam da je ovo totalno pogrešno. ali ne èini li vam se da je stvar samo pogoršavala?
Jeg ved det er totalt forkert, men spekulerer du aldrig på om det var noget hun fandt på?
Ali, kunem vam se da od ponedeljka vaš i moj svet više neæe biti isti!
Men jeg sværger på, at fra på mandag vil jeres verden og min ikke være den samme.
Ne èini li Vam se da mi zbog ovog šešira glava izgleda velika?
Synes du, mit hoved ser stort ud med denne hat?
Kunem vam se da je èujem kako se smeje.
Jeg kan næsten høre hende le.
Žuri li vam se da dobijete tu informaciju?
Skal du bruge infoen snart? - Nej.
Kunem vam se da nije umešan.
Han havde ikke noget med det at gøre.
Vièenco Rokara SkvarðaIupi BrankaIeone zakIinjem vam se da æe prsten Svetog Petra biti vraæen u crkvu.
Vicenzo Roccara Squarcialupi Brancaleone sværger ved alt, der er helligt, at kirken vil få St. Peters ring tilbage.
Kunem vam se. Da nije bilo onog policajca, ovo se ne bi nikada desilo.
Var det ikke for den strisser, var det aldrig sket.
Ja, hologram, kunem vam se da æete se vratiti kuæama za tili èas.
Hvor Liv ApS er! I får mit ord som hologram på at I alle kommer hjem før I ved af det.
Kunem vam se da sam bila tako nervozna da sam možda obukla tuðe gaèe.
Jeg var så dødnervøs, jeg anede ikke, hvis tøj jeg tog. Fantastisk historie.
Sviða vam se da budete na televiziji?
Kan du lide det? At være på TV?
Ali kunem vam se da neæu prestati tražiti pravdu za Angie koju ona i zaslužuje.
Men jeg lover jer, jeg vil aldrig hvile før Angie får den retfærdighed, hun fortjener.
Nareðuje vam se da se raziðete!
Denne gruppe er bestilt at sprede!
Ne èini li vam se da su tri hektara, sedam kupatila, pet soba, bazen i ribnjak raskošan dom?
Ville du sige, at tre hektar, syv badeværelser fem soveværelser, en pool og en dam er en overdådig villa?
Od svega što vam se da prinosite svaki prinos što se podiže Gospodu, od svega što bude najbolje sveti deo.
Af alle de Gaver, I modtager, skal I yde HERRENs Offerydelse, af alt det bedste deraf, som hans Helliggave.
I daću vam se da me nadjete, govori Gospod, i vratiću roblje vaše, i sabraću vas iz svih naroda i iz svih mesta u koja sam vas razagnao, govori Gospod, i dovešću vas opet na mesto, odakle sam vas iselio.
vil jeg lade mig finde af eder, lyder det fra HERREN, og vende eders Skæbne og sanke eder sammen fra alle de Folkeslag og alle de Steder, jeg har bortstødt eder til, lyder det fra HERREN, og føre eder tilbage til det Sted, fra hvilket jeg førte eder bort.
A kad vas povedu da predaju, ne brinite se unapred šta ćete govoriti, niti mislite; nego šta vam se da u onaj čas ono govorite; jer vi nećete govoriti nego Duh Sveti.
Og når de føre eder hen og overgive eder, da bekymrer eder ikke forud for, hvad I skulle tale; men hvad der bliver givet eder i den samme Time, det skulle I tale; thi I ere ikke de, som tale, men den Helligånd.
2.5161340236664s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?